Le petit déjeuner, copieux et savoureux, vous sera servi sous la glycine de la pergola en été, et en hiver devant  la grande cheminée du séjour. 

Nous conviendrons ensemble, à votre arrivée, de l'heure du premier rendez-vous gourmand de la journée.

Et vous dégusterez tranquillement mes confitures "maison", sur le pain frais et les croissants de Ludovic, notre artisan boulanger de renom. Thés selectionnés, café ou chocolat chaud, s'accompagneront de jus d'orange, fruits frais de saison, yaourts "maison" et surprise du jour!

A moins que, prévoyant un lever tardif, vous ayez opté pour un brunch! (supplément 6€ par personne, servi jusqu'à 12h00)  

 

Breakfast, hearty and tastywill be served under the wisteria pergola in the summer, and in winter in front of the large fireplace in the living room.

At your arrival, we agree together time of your hungry first appointment.

And you quietly enjoy my jams "home", the fresh bread and croissants of Ludovic, our renowned artisan baker. Selected teas, coffee or hot chocolate, will be accompanied by orange juice, fresh fruit, yoghurts "house" and surprise of the day!

Unless, providing a lift late, you have opted for a brunch! (additional € 6 per person, served until 12:00)